Turecka piosenka dla dzieci o małej żabce wydaje się bezpieczna, do czasu kiedy dziecko raz ją usłyszy. Moja córka nuci jej refren po 10 dniach od zaledwie jednego wysłuchania. Co w tym złego? Brzmienie tureckiej piosenki do złudzenia przypomina polskie przekleństwa. Przedszkolanki albo dziadkowie mogą być zszokowani.
Spis treści
Turecka piosenka o żabce
Tekst piosenki, którą podesłała jedna z mam z grupy facebookowej Rodzę w 2021 roku, jest bardziej niewinny niż nasza "Była sobie żabka mała". Zadajemy proste pytania małej żabce, a ona odpowiada:
Mała żabko, mała żabko, gdzie masz ucho?
Nie mam ucha, nie mam ucha, pływam sobie w stawie
Re re kum kum, re re kum kum
Mała żabko, mała żabko, gdzie masz ogon?
Nie mam ogona, nie mam ogona, pływam sobie w stawie
Re re kum kum, re re kum kum
Problemem jest turecka wymowa słowa "żaba" - kurbağa, które brzmi /kurbag/ i dźwięku oznaczającego rechot żaby: kuvak. W nieporadnej wymowie przedszkolaka, oba brzmią dla dorosłego ucha jak polski wulgaryzm.
Piosenka o żabce tekst i wymowa
Jeżeli chcecie mimo to nauczyć dziecko piosenki o sympatycznej żabce (na YouTube towarzyszy jej prosta, miła animacja) to zwróćcie uwagę na prawidłową wymowę kluczowych słów. Poniżej oryginalny tekst i wymowa słów.
Küçük kurbağa, küçük kurbağa, kulağın nerede?
Kulağım yok kulağım yok yüzerim derede
Ku vak vak vak ku vak vak vak kuvak kuvak kuvak
Küçük kurbağa, küçük kurbağa, kuyruğun nerede?
Kuyruğum yok kuyruğum yok yüzerim derede
Ku vak vak vak ku vak vak vak kuvak kuvak kuvak
Wymowa:
kyczuk kurba, kyczuk kurba, kulagin nerede
kulaym jok, kulaym jok, juzerim derede
kuwak wak wak, kuwak wak wak, kuwak kuwak kuwak
kyczuk kurba, kyczuk kurba, kujrugun nerede
kujurgum jok, kujurgum jok, juzerim derede
kuwak wak wak, kuwak wak wak, kuwak kuwak kuwak
Posłuchaj piosenki o żabce - ostrzegamy, łatwo się przyczepia do ucha!